西班牙语周末班、晚班
学习西语留学西班牙
国际西班牙培训
分隔线
分割线
您所在的位置:首页 >> 西语学习 >> 西班牙语词汇学习

西班牙语词汇convencer VS persuadir的区别

投稿人:管理员
发布时间:2017-8-17 14:42:58
浏览:2958次

[摘要]:重庆西班牙语

摘要:重庆多达教育开设有西班牙语培训班!近几年出现一股西班牙留学狂潮,作为一家重庆西语学校,学校有西班牙语培训外籍教师,与北外合作提供:西班牙出国留学、西班牙语学习的机会。


重庆西班牙语词汇学习

 

西班牙语convencer VS persuadir区别:


【相同点】
两者意思上比较接近,都有“劝导”、“使信服”的意思,而且是苦口婆心地“劝”,不达目的不罢休,所以也有“成功说服”的意思。

eje:Le he convencido de que vaya a dejar el trabajo.
我说服了他放下工作。

eje:¿Qué se hará con aquéllos que no se dejan persuadir?
拿那些不听劝的人有什么办法呢?

【不同点】
convencer主要是要讲道理、摆事实来说服别人,逻辑性比较强;而persuadir则可以运用亲情、友情等感情来劝说别人。


【其他表示“劝告”词汇】

aconsejar


也有“劝”的意思,主要是提建议。也就是说,程度比较轻,简单劝说一下,至于结果如何并不特别关心。

eje:Le aconsejo que salga de casa para distraerse.
我劝(建议)他出门散散心。

 

disuadir

这个词意思则有所不同,和desaconsejar是同义词,意思是“劝阻”、“劝某人不要做……”。

eje:Le disuadieron de viajar tanto a ciudades como a zonas rurales en Venezuela estos días.
有人劝说他这几天不要去委内瑞拉的城市或者乡村旅行。

 

exhortar

这个词的意思是“规劝”、“劝导”、“强烈建议”,既可以劝别人做某事,也可以劝别人不要做某事。

eje:Exhorto a todos los estudiantes a conservar ese espíritu.
我强烈建议所有学生都保有这样的精神。

 


本文关键词:重庆西班牙语词汇学习   
本页网址: http://www.duodaoral.com/News/ShowNew.aspx?Tid=79&id=681

西语师资Maestro

版权所有 © 重庆多达西语考级培训机构 备案号:渝ICP备16004226号-4

热门搜索:重庆西语学校重庆西语培训重庆西语考级

联系电话:13452126857 重庆西语培训手机站

重庆西语考级报名地址:重庆市江北观音桥茂业24楼28号
分校区(红旗河沟建玛特,沙坪坝小龙坎) 网站地图
   

渝公网安备 50010502002507号

XML地图
微信二维码